/
/
// // // //

Diferencia entre revisiones de «Cementerio judío de Salónica»

m
Texto reemplazado: «== » por «== »
m (Texto reemplazado: « {{clear}}» por « {{clear}}»)
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
m (Texto reemplazado: «== » por «== »)
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 3: Línea 3:
{{clear}}
{{clear}}
== Emplazamiento ==
== Emplazamiento ==
A comienzos del siglo XX, el cementerio ocupaba toda la distancia entre el recinto de la ciudad vieja y los nuevos barrios de Kalamaria, extendiéndose desde las alturas hasta las inmediaciones de la costa. El límite oriental del cementerio seguía el trazado de la actual calle Pavlos Melas, su lado norte se encontraba en el actual campus de la Universidad Aristóteles, y el costado sur en lo que en nuestros días es el barrio de Saranda Ekklisies, en tanto que su límite oeste estaba situado en las cercanías del actual estadio de fútbol del PAOK Salónica.<ref name="Museum"/> El cementerio de los ''Dömne'', judíos convertidos al Islam, se encontraba donde ahora se sitúa el mencionado estadio.
A comienzos del siglo XX, el cementerio ocupaba toda la distancia entre el recinto de la ciudad vieja y los nuevos barrios de Kalamaria, extendiéndose desde las alturas hasta las inmediaciones de la costa. El límite oriental del cementerio seguía el trazado de la actual calle Pavlos Melas, su lado norte se encontraba en el actual campus de la Universidad Aristóteles, y el costado sur en lo que en nuestros días es el barrio de Saranda Ekklisies, en tanto que su límite oeste estaba situado en las cercanías del actual estadio de fútbol del PAOK Salónica.<ref name="Museum"/> El cementerio de los ''Dömne'', judíos convertidos al Islam, se encontraba donde ahora se sitúa el mencionado estadio.
{{clear}}
{{clear}}
Línea 13: Línea 12:
{{clear}}
{{clear}}
=== Progresión de la ocupación ===
=== Progresión de la ocupación ===
El cementerio constituía una importante fuente de información sobre el pasado de la comunidad, y como tal ha sido estudiado por varios historiadores. Las tumbas más antiguas que se encontraban allí eran las de los askenazíes llegados a la ciudad antes de la gran inmigración sefardí de 1492. Los primeros sefardíes instalaron las tumbas de sus difuntos sobre las alturas, sin economizar el espacio y sin dar al cementerio un orden bien definido. Poco a poco, el cementerio avanzó hacia la costa, a la que llegó durante el siglo XVII. El espacio entre las tumbas se fue haciendo cada vez más restringido. Una nueva capa de tumbas comenzó desde entonces a superponerse sobre las sepulturas más antiguas. El tamaño de las lápidas fue aumentando con el tiempo. Mientras que a comienzos del siglo XVI no sobrepasaban el tamaño del cuerpo, con el tiempo se adquirió la costumbre de edificar lápidas de gran tamaño. En el siglo XIX, los judíos más ricos, muchos de ellos procedentes de Livorno, encargaron la edificación de sepulturas suntuosas ejecutadas en Italia y decoradas estéticamente según los cánones estéticos europeos.
El cementerio constituía una importante fuente de información sobre el pasado de la comunidad, y como tal ha sido estudiado por varios historiadores. Las tumbas más antiguas que se encontraban allí eran las de los askenazíes llegados a la ciudad antes de la gran inmigración sefardí de 1492. Los primeros sefardíes instalaron las tumbas de sus difuntos sobre las alturas, sin economizar el espacio y sin dar al cementerio un orden bien definido. Poco a poco, el cementerio avanzó hacia la costa, a la que llegó durante el siglo XVII. El espacio entre las tumbas se fue haciendo cada vez más restringido. Una nueva capa de tumbas comenzó desde entonces a superponerse sobre las sepulturas más antiguas. El tamaño de las lápidas fue aumentando con el tiempo. Mientras que a comienzos del siglo XVI no sobrepasaban el tamaño del cuerpo, con el tiempo se adquirió la costumbre de edificar lápidas de gran tamaño. En el siglo XIX, los judíos más ricos, muchos de ellos procedentes de Livorno, encargaron la edificación de sepulturas suntuosas ejecutadas en Italia y decoradas estéticamente según los cánones estéticos europeos.
{{clear}}
{{clear}}
=== Epigrafía ===
=== Epigrafía ===
Las inscripciones epigráficas, tradicionalmente en hebreo en los cementerios judíos antiguos, estaban acompañadas ocasionalmente en Salónica por transcripciones en otra lengua. Esto ocurría sobre todo en las tumbas de los numerososos marranos que se refugiaron en la ciudad durante el siglo XVII. Muchos habían olvidado el hebreo, y se escribieron para ellos epitafios en castellano. Ciertos judíos de Italia llegados por la misma época hicieron igualmente grabar textos bilingües en italiano y hebreo. También se han hallado lápidas grabadas en yidis, lengua de los judíos askenazíes, y, más raramente, en alemán. A partir del siglo XIX, época en la cual comenzó a dejarse sentir la influencia europea y muy especialmente francesa, el cementerio empezó a albergar también inscripciones en francés y, en menor medida, en judeoespañol.
Las inscripciones epigráficas, tradicionalmente en hebreo en los cementerios judíos antiguos, estaban acompañadas ocasionalmente en Salónica por transcripciones en otra lengua. Esto ocurría sobre todo en las tumbas de los numerososos marranos que se refugiaron en la ciudad durante el siglo XVII. Muchos habían olvidado el hebreo, y se escribieron para ellos epitafios en castellano. Ciertos judíos de Italia llegados por la misma época hicieron igualmente grabar textos bilingües en italiano y hebreo. También se han hallado lápidas grabadas en yidis, lengua de los judíos askenazíes, y, más raramente, en alemán. A partir del siglo XIX, época en la cual comenzó a dejarse sentir la influencia europea y muy especialmente francesa, el cementerio empezó a albergar también inscripciones en francés y, en menor medida, en judeoespañol.
{{clear}}
{{clear}}
== Réferencias ==
== Réferencias ==
{{Cementerios}}
{{Cementerios}}


Cimetière juif de Salonique
Cimetière juif de Salonique
321 580

ediciones

Artículo procedente de Urbipedia.org. Con licencia Creative Commons CC-BY-NC-SA excepto donde se indica otro tipo de licencia.
Origen o autoría y licencia de imágenes accesible desde PDF, pulsando sobre cada imagen.
https://www.urbipedia.org/hoja/Especial:MobileDiff/641950