Diferencia entre revisiones de «Jacques Lacassin»

sin resumen de edición
m (Bot: Corrige separación entre párrafos (solo cuando terminan con punto))
Sin resumen de edición
 
Línea 1: Línea 1:
{{B}}
{{B}}
'''Jacques''' '''Louis Marie''' '''Lacassin''' (6 September 1847 – April 1926) was a French architect. He was second at the Prix de Rome in 1872 and inspector of diocesan works in Haute-Garonne.
'''Jacques''' '''Louis Marie''' '''Lacassin''' (6 de septiembre de 1847 - abril de 1926) fue un arquitecto francés. Obtuvo el segundo puesto en el Premio de Roma en 1872 e inspector de las obras diocesanas en Haute-Garonne.


Lacassin was the son of Marie Mondous and Louis Lacassin, Ébéniste.
Lacassin era hijo de Marie Mondous y Louis Lacassin, Ébéniste.


Jacques Lacassin joined the {{Interlanguage link|École des Beaux-Arts de Toulouse|lt=École des Beaux-Arts de Toulouse|fr|École supérieure des beaux-arts de Toulouse}} and won the Grand Prix Municipal d'Architecture in 1868. Subsequently, the latter joined the Beaux-Arts de Paris and was a student of the architect Louis-Jules André, himself a former student of Henri Labrouste. Jacques Lacassin studied there alongside Victor Laloux. He entered second class at the end of 1869 and remained there until 1872, after his studies were temporarily put on hold by the war. He was a steward at the Grand Prix de Rome in 1872 where he finished second.
Jacques Lacassin ingresó en la Escuela de Bellas Artes de Toulouse y ganó el Gran Premio Municipal de Arquitectura en 1868. Posteriormente, este último ingresó en la Escuela de Bellas Artes de París y fue alumno del arquitecto Louis-Jules André, antiguo alumno de Henri Labrouste. Jacques Lacassin estudió allí junto a Victor Laloux. Ingresó en segundo curso a finales de 1869 y permaneció allí hasta 1872, tras la suspensión temporal de sus estudios a causa de la guerra. Fue comisario del Gran Premio de Roma en 1872, donde obtuvo el segundo puesto.


In 1873, the latter returned to Toulouse, settled at 5 {{Interlanguage link|Rue Peyras|lt=rue Peyras|fr|Rue Peyras}} and began practicing as an architect. He carried out his first project for a “courtyard” house and villa on rue d'Alsace-Lorraine for Mister Arzac. Subsequently, until 1894, he created a large number of houses and buildings. In September 1894, he participated in the project to extend {{Interlanguage link|Rue de Metz, Toulouse|lt=rue de Metz|fr|Rue de Metz (Toulouse)}}, in association with Bernard Deffès, where he built several buildings. He became inspector of diocesan works the same year and remained so until 1920. He also became president of the regional society of architects of the Midi in 1906. He was also a member of the Artistic Union of Toulouse.
En 1873, regresó a Toulouse, se instaló en el número 5 de la calle Peyras y comenzó a ejercer como arquitecto. Realizó su primer proyecto: una casa con patio y una villa en la calle d'Alsace-Lorraine para el señor Arzac. Posteriormente, hasta 1894, construyó numerosas casas y edificios. En septiembre de 1894, participó en el proyecto de ampliación de la calle de Metz, en Toulouse, en colaboración con Bernard Deffès, donde construyó varios edificios. Ese mismo año se convirtió en inspector de obras diocesanas, cargo que ocupó hasta 1920. También fue presidente de la Sociedad Regional de Arquitectos del Mediodía en 1906. Fue miembro de la Unión Artística de Toulouse.


=== Personal life ===
Jacques Lacassin fue ecléctico en la variedad de estilos arquitectónicos utilizados. Durante su trabajo para la diócesis, adoptó un estilo regionalista, como la iglesia de Caubiac o la iglesia de Mirepoix-sur-Tarn, similar al neogótico.
Lacassin married Marie Gaillard, who died in Paris on 5 January 1929. Their daughter Elisabeth married the architect Joseph Gilet, born in 1876 and died in 1943. Together, they had a son, Jean-Louis Gilet, also an architect. The latter two joined forces in 1932 and Jean-Louis Gilet subsequently succeeded his father.


== Architecture ==
La arquitectura pública de Lacassin fue muy sobria, con influencias de la escuela de Vignaux, posiblemente inspiradas por el racionalismo.


=== Architectural current ===
Para la arquitectura privada, Lacassin mostró un marcado gusto por el neorrenacimiento italiano, el clasicismo francés, el neomanierismo e incluso el neobarroco de finales de siglo. Las decoraciones esculpidas son muy ornamentadas y utilizó policromía de ladrillo y piedra. Al encargar un "hotel", en realidad más cercano a un edificio haussmanniano, no se observa ninguna particularidad estilística específica.
Jacques Lacassin was eclectic in the variety of architectural styles used. He had a "regionalist" style during his work for the diocese, through the church of Caubiac, or the church of Mirepoix-sur-Tarn similar to neo-Gothic.


Lacassin's civil public architecture was very sober, with the Vignaux school, perhaps inspired by rationalism.
=== Logros arquitectónicos (en Toulouse, salvo indicación contraria) ===
 
For private architecture, Lacassin had a pronounced taste for Italian neo-Renaissance, French classicism, neo-mannerism, and even neo-baroque at the end of the century. The sculpted decorations are very ornate, and he used brick-stone polychromy. When commissioning a "hotel", in reality closer to a Haussmannian building, there is no specific stylistic particularity.
 
=== Architectural achievements (in Toulouse, unless otherwise stated) ===


==== 1874 ====
==== 1874 ====


* the Landou house, rue Saint-Michel;
* La casa Landou, rue Saint-Michel;
* the Maybois chalet;
* El chalet Maybois;
* Funerary monuments.
* Monumentos funerarios.


==== 1875 ====
==== 1875 ====


* the Hôtel Arzac on the corner of rue du Musée (today rue Antoine Mercier) and Alsace-Lorraine;
* el Hôtel Arzac en la esquina de la rue du Musée (hoy rue Antoine Mercier) y Alsacia-Lorena;
* the Hôtel Gresse at 21 {{Interlanguage link|Rue du Taur|lt=rue du Taur|fr|Rue du Taur}};
* el Hôtel Gresse en el 21 {{Enlace interidioma|Rue du Taur|lt=rue du Taur|fr|Rue du Taur}};
* the Palaminy school house;
* la escuela de Palaminy;
* the Sartou house;
* la casa Sartou;
* the Mascarin house;
* la casa Mascarín;
* restored the Armengaud house, {{Interlanguage link|Rue des Prêtres, Toulouse|lt=rue des Prêtres|fr|Rue des Prêtres (Toulouse)}}.
* restaurada la casa Armengaud, {{Enlace interidioma|Rue des Prêtres, Toulouse|lt=rue des Prêtres|fr|Rue des Prêtres (Toulouse)}}.


==== 1876 ====
==== 1876 ====


* the Lannes house, {{Interlanguage link|Rue de la République, Toulouse|lt=rue de la République|fr|Rue de la République (Toulouse)}};
* la casa Lannes, {{Enlace interlingüístico|Rue de la République, Toulouse|lt=rue de la République|fr|Rue de la République (Toulouse)}};
* restored another house Lannes, Allées de Garonne.
* restaurada otra casa Lannes, Allées de Garonne.


==== 1877 ====
==== 1877 ====


* the Rigoni house, {{Interlanguage link|Boulevard Pierre-Paul-Riquet|lt=boulevard Riquet|fr|Boulevard Pierre-Paul-Riquet}}.
* la casa Rigoni, {{Enlace interlenguaje|Boulevard Pierre-Paul-Riquet|lt=boulevard Riquet|fr|Boulevard Pierre-Paul-Riquet}}.


==== 1878 ====
==== 1878 ====


* the Dupac house;
* la casa Dupac;
* the Peace store;
* la tienda de la Paz;
* the Desmarais oil warehouse;
* el almacén de petróleo de Desmarais;
* transformed a former convent into a residential house; restored the Poumayrac building.
* transformó un antiguo convento en una casa residencial; restauró el edificio Poumayrac.


==== 1879 ====
==== 1879 ====


* the restoration of the Merville church;
* la restauración de la iglesia de Merville;
* the pavilion for the Chanat exhibition;
* El pabellón de la exposición Chanat;
* the Desmarais oil warehouse in Narbonne;
* El almacén de aceite Desmarais en Narbona;
* the Gresse country house.
* La casa de campo Gresse.


==== 1880 ====
==== 1880 ====


* the Fraisse building, 6 {{Interlanguage link|Rue Baronie|lt=rue Baronie|fr|Rue Baronie}};
* El edificio Fraisse, 6 Rue Baronie;
* the Deutch oil warehouse.
* El almacén de aceite Deutch.


==== 1881–1882 ====
==== 1881–1882 ====


* the Merville school house;
* La escuela Merville;
* the Amiaud house, {{Interlanguage link|Rue des Couteliers|lt=rue des Couteliers|fr|Rue des Couteliers}};
* La casa Amiaud, Rue des Couteliers;
* the church of Aureins;
* La iglesia de Aureins;
* the Hôtel Ganzy on {{Interlanguage link|Boulevard Lazare-Carnot|lt=Boulevard Carnot|fr|Boulevard Lazare-Carnot}};
* El Hôtel Ganzy en el Boulevard Lazare-Carnot; * el café Bibent;
* the Bibent café;
* el edificio Haglois/Grillon, {{Enlace interlingüe|Rue Lafayette, Toulouse|lt=rue Lafayette|fr|Rue Lafayette (Toulouse)}};
* the Haglois/Grillon building, {{Interlanguage link|Rue Lafayette, Toulouse|lt=rue Lafayette|fr|Rue Lafayette (Toulouse)}};
* el Château Laurens en Rouffiac;
* Château Laurens in Rouffiac;
* la casa Lambraie, {{Enlace interlingüe|Rue Raymond-IV|lt=rue Raymond-IV|fr|Rue Raymond-IV}};
* the Lambraie house, {{Interlanguage link|Rue Raymond-IV|lt=rue Raymond-IV|fr|Rue Raymond-IV}};
* el Hotel Louis Feuga;
* the Louis Feuga Hotel;
* el Hotel Cazaux, que se convertiría en el Hotel de la Poste;
* the Hôtel Cazaux which would become the Hôtel de la Poste;
* el Hotel Daguilhon-Pujol;
* the Daguilhon-Pujol Hotel;
* el Hotel Gaillard;
* the Gaillard Hotel;
* el edificio Feuga-Dupuy, en la esquina de las calles Alsace-Lorraine y de la Poste; * el Hôtel Bonnet, {{Enlace interidioma|Rue du Rempart-Saint-Étienne|lt=rue Saint-Étienne|fr|Rue du Rempart-Saint-Étienne}};
* the Feuga-Dupuy building, at the corner of rue Alsace-Lorraine and rue de la Poste;
* el castillo de Mme. Rigac;
* the Hôtel Bonnet, {{Interlanguage link|Rue du Rempart-Saint-Étienne|lt=rue Saint-Étienne|fr|Rue du Rempart-Saint-Étienne}};
* el castillo del señor Garipuy;
* the castle of Mme. Rigac;
* el Hotel/Cervecería Haffner;
* the castle of Mr. Garipuy;
* el Hotel Labit, {{Enlace interidioma|Rue de Bayard, Toulouse|lt=rue de Bayard|fr|Rue de Bayard (Toulouse)}};
* the Haffner Hotel/Brewery;
* el Hôtel Lacroix, {{Enlace interidioma|Rue de Bayard, Toulouse|lt=rue de Bayard|fr|Rue de Bayard (Toulouse)}};
* the Labit Hotel, {{Interlanguage link|Rue de Bayard, Toulouse|lt=rue de Bayard|fr|Rue de Bayard (Toulouse)}};
* el castillo de Mme. Sabatier, en Sédeilhac;
* the Hôtel Lacroix, {{Interlanguage link|Rue de Bayard, Toulouse|lt=rue de Bayard|fr|Rue de Bayard (Toulouse)}};
* la escuela de Saint Alban;
* the castle of Mme. Sabatier, in Sédeilhac;
* la escuela de Vignaux;
* the school house of Saint Alban;
* el campanario de Vignaux;
* the Vignaux school house;
* el presbiterio de Rouffiac;
* the bell tower of Vignaux;
* el Sens huReunión de la Asamblea en Puysségur;
* the presbytery of Rouffiac;
* la casa-cafetería Fournier, en Castres;
* the Sens hunting meeting, in Puysségur;
* la restauración de la casa Lannes;
* the Fournier house/cafe, in Castres;
* la restauración del edificio Saint-Laure;
* restored the Lannes house;
* la restauración del castillo de Seysses;
* restored the Saint-Laure building;
* la restauración de la iglesia de Rouffiac.
* restored the Château de Seysses;
* restored the church of Rouffiac.


==== 1883 ====
==== 1883 ====


* restored the church of Cornebarrieu;
* la restauración de la iglesia de Cornebarrieu;
* the facade of the town hall of Villefranche-de-Lauragais.
* la fachada del ayuntamiento de Villefranche-de-Lauragais.


==== 1885 ====
==== 1885 ====


* work at the Rouffiac-Tolosan school (completed in 1901).
* obras en la escuela Rouffiac-Tolosan (finalizadas en 1901).


==== 1889 ====
==== 1889 ====


* the presbytery of Rouffiac;
* el presbiterio de Rouffiac;
* the Villefranche-de-Lauragais slaughterhouse.
* el matadero de Villefranche-de-Lauragais.


==== 1894 ====
==== 1894 ====


* expanded the Rouffiac cemetery.
* la ampliación del cementerio de Rouffiac.


==== 1898 ====
==== 1898 ====


* expanded the Préserville cemetery.
* Se amplió el cementerio de Préserville.


==== 1899 ====
=== 1899 ====


* restored the church of Bourg-Saint-Bernard.
* Se restauró la iglesia de Bourg-Saint-Bernard.


==== 1900 ====
==== 1900 ====


* rebuilt the church of Caubiac.
* Se reconstruyó la iglesia de Caubiac.


==== 1902 ====
==== 1902 ====


* restored the church of Rouffiac;
* Se restauró la iglesia de Rouffiac.
* restored the church of Gaillac-Toulza.
* Se restauró la iglesia de Gaillac-Toulza.


==== 1903 ====
==== 1903 ====


* restored the church of Arbas;
* Se restauró la iglesia de Arbas.
* the bell tower of Vignaux;
* Se el campanario de Vignaux.
* work at the school and town hall of Préserville (completed in 1907).
* Se realizaron obras en la escuela y el ayuntamiento de Préserville (finalizadas en 1907).


==== 1904 ====
==== 1904 ====


* the presbytery of Carbonne;
* Se realizó la presbiterio de Carbonne.
* did work at the Préserville presbytery.
* Se realizaron obras en el presbiterio de Préserville.


==== 1907 ====
==== 1907 ====


* the church of Mirepoix-sur-Tarn.
* La iglesia de Mirepoix-sur-Tarn.
[[Categoría:Arquitectos fr en sin revisar]]


{{ReferenciasA|Q26251213}}
{{ReferenciasA|Q26251213}}
{{W-en}} <!--
{{W-en}}  
{{Arquitectos}}
{{Arquitectos}}
{{Francia}}
{{Francia}}
{{Siglo|XIX}}
{{Siglo|XIX}}
Artículo procedente de Urbipedia.org. Con licencia Creative Commons CC-BY-NC-SA excepto donde se indica otro tipo de licencia.
Origen o autoría y licencia de imágenes accesible desde PDF, pulsando sobre cada imagen.
https://www.urbipedia.org/hoja/Especial:MobileDiff/881070
Spam en Urbipedia bloqueado por CleanTalk.